Fa ci là... écrire ?

< mardi 22 août 2000 >
Vocabulaire

Vous les employez à tout bout de champ mais savez-vous pour autant les écrire ? Accents, traits d'union, cédilles, ces locutions ont tout pour plaire... et pour vous induire en erreur !

Ah çà ! Il s'agit ici de l'interjection qui marque l'étonnement, l'impatience : l'accent grave sur le a est de rigueur.

Çà, par exemple ! Ça, par exemple ! Les deux graphies sont recevables pour Hanse, le pronom ça pouvant aussi, dans la langue familière, traduire l'étonnement. Robert ne préconise d'ailleurs que cette seconde orthographe.

Çà et là. Pas d'hésitation, en revanche : çà étant ici adverbe de lieu, il prend obligatoirement l'accent.

Comme ci comme ça. Ni traits d'union ni accent grave sur le a de ça : il s'agit cette fois de l'abréviation du pronom démonstratif cela. Rappelons, à toutes fins utiles, que la cédille ne se rencontre que devant les voyelles a, o et u.

Couci-couça. Par croisement de l'italien cosi cosi et de l'expression ci-dessus. Pas davantage d'accent sur le a... mais attention au trait d'union !

Deçà, delà. Pas de traits d'union, accent grave logique sur le a de deçà. La virgule est facultative.

De-ci de-là. Expression synonyme de celle qui précède mais qui recourt, elle, aux traits d'union. L'Académie glisse une virgule entre les deux groupes : cette dernière n'a plus rien d'usuel.

D'ici là. Pas de trait d'union pour Robert, même si, à l'entrée , l'exemple qu'il cite en comporte un...

Oh la la ! (Thomas). Oh lala ! (Larousse). Oh là là ! (Robert). Il y aurait effectivement ici de quoi se plaindre... de la cacophonie des dictionnaires !

Par-ci par-là. Même type de raisonnement que pour de-ci de-là.