Les dents de la fille
Époustoufflante histoire que celle de cette adolescente de treize ans aggressée par un requin durant une cession de surf et qui, au bout du compte, s'en est tiré avec quelque vingts points de suture ! Elle dit être devenue quasi-enragée quand, aux abords d'une plage de Floride, elle s'est soudain sentie mordre au ventre par le squale. Si cet accroc des vagues n'alla pas jusqu'à planter ses propres cannines dans le cuir de l'intrus, comme eut pu le laisser penser notre titre un tantinet raccoleur, une pluie de coups n'en a pas moins chû sur ce dernier, le perturbant au point de lui faire lacher prise. Suffisamment pour que notre nageuse regagna la rive, toute entière couverte de sang… mais indemne !
Époustouflante
agressée
session (ne pas confondre ce synonyme de « période, séance » avec le « fait de céder »)
s'en est tirée (le participe passé de ce verbe accidentellement pronominal s'accorde avec le COD antéposé, à savoir le pronom se représentant l'adolescente)
vingt (marque du pluriel infondée, puisque vingt, ici, n'est pas multiplié)
quasi enragée (jamais de trait d'union quand quasi est suivi d'un adjectif)
s'est senti mordre (le participe passé suivi d'un infinitif reste invariable quand l'action exprimée par cet infinitif est subie : ici, ce n'est pas elle qui mord, on la mord !)
cette accro (attention au sens et au contexte !)
canines
eût pu (conditionnel passé deuxième forme, que l'on pourrait remplacer par « aurait pu »)
racoleur
chu
lâcher
regagnât (subjonctif justifié par le tour de conséquence suffisamment... pour que)
tout entière (invariabilité de tout quand il fait fonction d'adverbe)