Ne pas lécher les crapauds !

< mars 2023 (no 503) >

Cette extravaguante mise en garde, relayée par force panonceaux dans les parcs nationaux américains, a certes de quoi abassourdir : à l'idée de qui viendrait-il de ballader son appendice linguale sur la peau rugeuse et pustuleuse des dites bestioles ? Au dire des autorités, elle n'aurait pourtant rien de superflue, la pratique, des plus courrantes, ne séduisant pas que les accros des comptes, soucieux de redonner forme humaine à une jolie princesse qui se serait vue jeter un sort par un infame sorcier ! Il s'agirait bien plus tôt de tester les effets hallucinogennes de la peau en question, réputée pour son venin psychédélique ! L'expérience, dit-t-on, serait particulièrement ébourrifante mais non sans danger… Pusillanimes s'abstenir, donc !

 

extravagante (pas de « u » pour l'adjectif, à la différence du participe présent !)

abasourdir (conformément à la prononciation véritable)

balader

lingual (le nom appendice est du masculin)

rugueuse

desdites bestioles (le participe passé du verbe dire se soude toujours à l'article qui le précède)

rien de superflu (l'accord doit se faire avec rien, et non avec le sujet elle)

des plus courantes

accros des contes (attention au sens !)

se serait vu jeter (le participe passé suivi d'un infinitif reste ici invariable puisque ce n'est pas la princesse qui jette un sort, on lui en jette un)

infâme

bien plutôt

hallucinogènes

dit-on (le « t » euphonique est superflu quand la forme verbale se termine déjà par un « t »)

ébouriffante